まとメメちゃん

5ちゃんまとめサイトです 全くの初心者なので変な編集があったらごめんなさい

    新品/中古ゲーム販売 通販ショップの駿河屋

    アニメ

    fa528238
    1: 風吹けば名無し 2018/08/16(木) 16:59:15.98 ID:nIk8rNmh0
    ほんまムカつくよな
    読んでてイライラする

    【突然戦場にくるヒロイン「あたしだって、闘うんだ!」←これ 】の続きを読む

    diohouse02
    1: 名無しさん@おーぷん 2018/08/15(水)10:28:45 ID:Rpn
    瞬コロやん

    【ジョースター一行は何故昼間のうちにDIOの館を破壊せんかったんや?】の続きを読む

    1: 風吹けば名無し 2018/08/13(月) 16:30:22.81 ID:6uRCqHJ/0
    no title

    no title

    【【宇垣敗北】「鹿目まどか」さんの生き写しが登場 】の続きを読む

    750a0610



    【夜神月「リンド・L・テイラー……阿波踊りで死亡」 】の続きを読む

    1: 風吹けば名無し 2018/08/12(日) 09:49:51.63 ID:609XNBO00
    no title


    眼福

    【【朗報】大量のえちえちコスプレイヤーさん、同人誌の売り子をしてまう・・・! 】の続きを読む

    1: 名無しさん@涙目です。(catv?) [SK] 2018/08/12(日) 09:10:18.80 ID:B0MRuaIT0 BE:323057825-PLT(12000)
    sssp://img.5ch.net/premium/8114876.gif
    2008年に6作目の『名探偵コナン ベイカー街の亡霊』が劇場版シリーズの中で韓国初公開されたことを皮切りに、毎年のように新作が上映されているのだ。

    韓国で息の長い人気を誇る日本アニメ映画といえば“ジブリ作品”が挙げられるが、『コナン』はそのジブリと双璧をなす存在といえるだろう。

    ただ、韓国の『名探偵コナン』は日本とは登場人物がちょっと異なる。
    見た目も劇中での役割も日本と同じだが、名前が異なるのだ。

    例えば、工藤新一は「ナム・ドイル」、毛利蘭は「ユ・ミラン」、毛利小五郎は「ユ・ミョンハン」、灰原哀は「ホン・ジャンミ」といった具合で、
    主人公コナンを除くほぼ全キャラクターの名前が『スラムダンク』韓国版のように韓国名に変わっている。
    ちなみに「ナム・ドイル」という名前は、『シャーロック・ホームズ』シリーズの著者、アーサー・コナン・ドイルにちなんで付けられたもの。
    また、灰原哀の「ホン・ジャンミ」は、灰原の“バラ”から「薔薇」を意味する韓国語「ジャンミ」になったといわれている。

    名探偵コナン、韓国でも人気だが大胆な解釈が…「灰原がホン・ジャンミ、工藤が…」なんて!
    http://news.livedoor.com/lite/article_detail/15144018/
    no title

    【韓国でも大人気のコナン。工藤新一はナム・ドイル、毛利蘭はユ・ミラン、灰原哀はホン・ジャンミ 】の続きを読む


    kesshouban-chan-5

    【アニ豚のワイが今期アニメを評価するで! 】の続きを読む

    00
    1: 風吹けば名無し 2018/08/11(土) 12:28:14.68 ID:Vy68eSLg0
    こっからどう展開すればええんや😰

    【【急募】シンエヴァンゲリオンを綺麗に終わらせる方法 】の続きを読む

    1189eb9acb68bbcc72230a070f5cd6b7-1024x576
    1: 風吹けば名無し 2018/08/11(土) 10:32:29.27 ID:XkWXv6O+0
    ナイフ舐めさせたろ!

    【作者「殺人鬼キャラってどう描けばええんや…せや!」 】の続きを読む

    1: 名無しさん必死だな 2018/08/10(金) 21:56:38.07 ID:qTawB7Pkd
    アグナコトル
    no title

    【一番好きなビームを挙げるスレ 】の続きを読む

    このページのトップヘ